Bible Translation Cover Image
Bible Translation Profile Picture
Bible Translation
@bibletranslation
121 people like this

My daily bread today. I was struck again, from this list in Romans chapter one, how a human being's devolution into eternal death starts: it starts with not thanking God.
1:21 Because when they did know God, they did not glorify him as God, neither were they thankful; but became foolish in their imaginations, and their unintelligent heart was darkened.
1:22 Professing themselves to be wise, they became fools,
1:23 And exchanged the glory of the incorruptible God for an image made like corruptible man, and like birds, and four footed beasts, and creeping things.
1:24 Therefore God also gave them up to uncleanness in the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies with each other:
1:25 Who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Amen.
1:26 For this cause God gave them up to dishonorable affections: both the females among them have quit the natural intimacy for that which is against nature:
1:27 and likewise also the males, leaving the natural intimacy with the female, burned in their lust toward one another; males committing with males that which is unfitting, and receiving in themselves that recompense for their error which was due.
1:28 And according as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
1:29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of jealousy, murder, debate, deceit, malignity; they are whisperers,
1:30 backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
1:31 without understanding, covenant breakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
1:32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but give approval to those that commit them.

#marshill #areopagus
Acts 16:19-21 " ¹⁹And they took hold of him and led him to the Hill of Aries, saying, "May we know what this new teaching is, the one being spoken by you? ²⁰For you are announcing some things that are strange to our ears. Therefore we wish to know what these things mean." ²¹For you see, all the Athenians, and also non-citizens visiting, would devote their spare time to nothing else than to speak or to hear anything that was new."
So why was this hill the place to discuss things that were "new"? Because in the real 13-month calendar, Aries was the first month. (Our current month names in English still reflect the 13-month calendar, as OCTober is the 8th month, DECember is the 10th month, etc. March would be the 13th month, but Aries starts in the last week of March.)
Some people know this hill as Mars Hill, because Mars was the Roman version of Aries. The Greek says "Areopagus" which means Hill of Aries.
According to Christian psychologist and caster out of demons, Rita Cabezas, there is a very powerful demon by the name of Arios. He appears to be the same entity as the Greek god Aries, for Arios too, like Aries, is in charge of war, violence, anger and aggression.

#lxx #septuagint

Hannah's Three Bulls and the LXX

Here is an example of a change that has happened in Bible translations since the Dead Sea Scrolls were discovered in the year 1947. I will first quote the ASV, American Standard Version, which was made in 1901.

1 Samuel 1:24,25
24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.
25 And they slew the bullock, and brought the child to Eli.

Wait, what? She took 3 bullocks, and they slew "the" bullock?

Well, the Dead Sea Scrolls had Hebrew text of 1 Samuel that agreed with the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament, which read, she took a "3-year-old bullock" rather than three bullocks.

So then the Revised Standard Version read:
And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine; and she brought him to the house of the Lord at Shiloh; and the child was young.

The Hebrew scrolls found in 1947 at Khirbet Qumran pre-date the Hebrew manuscripts that were used at the time, called the Masoretic Text. The Masoretic text had been standardized by the Masoretes. That is, they had agreed on final readings where there had been variants in the text, and then eliminated and destroyed any manuscripts that did not agree with their final edition. (This is called a recension.)

But all this time, we have had the Septuagint, also known as the LXX for short, which was translated from the Hebrew into Greek a couple hundred years before Christ. That means that those translators had access to Hebrew manuscripts that predated the recension done by the Masoretes. All this time, the Septuagint has read that she went ἐν μόσχῳ τριετίζοντι "with a three-year-old bull." This is why you should not despise the Septuagint when its reading differs from the Hebrew text. Nor should you despise a translation for choosing a reading of the Septuagint over what the Hebrew Masoretic Text says.

#gospelofjohn
I have uploaded a major update of all the gospel of John PDF documents. I added a half dozen TC footnotes, and also updated all of the UBS ratings of certainty toward those given in the latest 6th edition of the UBS.

John pdf with eclectic Greek text: https://bibletranslation.ws/trans/johnwgrk.pdf
John pdf with Robinson-Pierpont Greek text: https://bibletranslation.ws/trans/johnwgrkbyz.pdf
John pdf with Scrivener Textus Receptus text: https://bibletranslation.ws/trans/johnwgrktr.pdf
John with only English in main text: https://bibletranslation.ws/trans/john.pdf

The printed editions are also all updated:

John with eclectic Greek text: https://www.amazon.com/dp/1958612006
John with Robinson-Pierpont text plus table of Pericope Adulterae MSS: https://www.amazon.com/dp/1958612111
John with eclectic Greek, Kindle edition: https://www.amazon.com/dp/B0B3LVBTZB
John with Robinson-Pierpont Greek text, Kindle edition: https://www.amazon.com/dp/B0CQPVVK1Z

Share this post link: https://bibletranslation.ws/gospel-of-john-update/

#generalepistles
I revised the General Epistles to show the ratings of certainty in the UBS6. Mine is the best Greek text of the General Epistles available: because it does not follow the NA29 text in 2 Peter 2:10, nor in 1 John 4:3 (NA omits χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα) but reads the Byz in those places; but neither does it follow Byz errors like in James 2:18, nor in 1 John 2:23 where Byz omits ὁ ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει by homoioteleuton. https://bibletranslation.ws/trans/GenEpistles.pdf


About

Discusses issues involved in translating the Bible, including New Testament textual criticism. Also compares Bible versions.