Revelation 19:6 variant

19:6b txt κυριος ο θεος ημων ℵ² P 046 91 93 469 1424 1611 1854 1888 2053 2062 2065 2074 2329 2344 𝔐Κ it-ar,c,dem,div,(gig),haf vg-am,fu syr-h cop-sa> geo arab-e Oec Apr Beat ps-Ambr Tyc2 TR-Compl HF BG RP TH ECM NA28 [ημων] {C} ‖ κυριος ο θεος A 792 911 1006 1734 1841 2070 2846 it-t vg-ms syr-phc cop-sams,bo Cypr TR-Scriv,Elz,Bez,Steph,Eras4,5 AN SBL ‖ ο θεος ημων 051 2081 arab-s Andr ‖ ο θεος ο κυριος ημων ℵ* 2080 ‖ ο θεος ο κυριος 1778 ‖ ο θεος 1678 2814 eth TR-Eras1,2,3,Ald,Col ‖ κυριος ημων Prim ‖ κυριος syr-ph* cop-boms ‖ lac C 0229 1828 2050 2351.

This is one of the most difficult variants for me to decide. The NA28 has [ημων] in square brackets and for good reason. Family 052 is split 3 ways. The TR editions are split 3 ways. The Latin, Syriac and Coptic versions are split.

Even though I highly esteem MSS A and 2846, I decided to go with the RP/TH reading with ημων not in square brackets, for 3 reasons.

1.) The phrase κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ without ημων, as found here in A 2846 and the KJV, is also in 4:8, 11:17, 15:3, 16:7, and 21:22. Since this phrase is common and familiar in the Apocalypse, scribes might tend to write it unconsciously automatically, rather than the phrase with ημων added.

2.) MS 1734 is almost always found backing the RP text, not as here. This makes me suspect that the MSS without ημων are random scattered ones that accidentally omitted it, and not according to their usual clusters.

3.) The general tendency of scribes to more often accidentally drop a small word rather than add one.

If not for the presence of these factors, I would be loathe not to go with the TR phrase, since it is in the famous Hallelujah chorus in G. F. Handel's oratorio The Messiah.

You can download my latest revision of the Apocalypse of John here. https://bibletranslation.ws/trans/revwgrk.pdf

https://bibletranslation.ws/re....velation-196-variant